|
DERNIERS ARTICLES
Le Comité des droits linguistiques et de (...)
Voici un court texte de M.A.Azad, écrivain et
INVITATION
Dans le cadre (...)
Le PEN Club Français
est heureux de vous (...)
Bernard Fournier et ses amis recevront (...)
|
Le Comité des droits linguistiques et de la traduction du PEN International a appris, alors qu’il était en réunion à Barcelone pour sa rencontre annuelle, qu’un amendement à un article du Code pénal vient d’ interdire aux citoyens du pays de critiquer la Tunisie devant des organisations et gouvernements (...)
Le 15 novembre est, tous les ans, la journée des écrivains en prison ou persécutés. Les PEN Clubs, à l’origine de cette journée, sont tout au long de l’année le carrefour des informations, des protestations et des interventions en faveur de ces écrivains. Le Comité des écrivains en prison de PEN (...)
Contributions littéraires
Voici un court texte de M.A.Azad, écrivain et journaliste d’Azerbaïdjan du Sud, dont nous avons tenté de vous donner une traduction fidèle.
ADAGES I
Ma mère disait
Un : « Il y a des poètes qui n’écrivent jamais, mais ils vivent... Il y a (...)
|
Denis Emorine http://denis.emorine.free.fr
"Ces mots qui font saigner le temps ( Editions du Cygne, 2009) Le (...)
Le PEN Club Français est heureux de vous inviter à la présentation du livre de JOSÉ MARÍA PAZ GAGO MANUEL POUR SÉDUIRE DES PRINCESSES Présentation par Philippe Pujas (PEN club Français) et Jean Bessière, Professeur à Paris 3- Sorbonne Nouvelle Lecture : Nicole Barrière (PEN club Français) JEUDI 10 juin 2010 à 18h Au PEN Club français 6 rue François Miron 75004 PARIS Métro : Hôtel de Ville/ Pont Marie/ Saint Paul JOSÉ MARÍA PAZ GAGO Écrivain espagnol, membre du PEN Club d’Espagne. Professeur en Littérature Comparée à l’Université de La Coruña, il est sécrétaire général de l’International Association for Semiotic Studies (IASS/AIS).Il est auteur, parmi d’autres livres, de Sémiotique du don Quichotte (Amsterdam et Atlanta, Rodopi, 1995), La reception du poème. Pragmatique du texte poétique (Kassel, Reichenberger, 1999) ou La máquina maravillosa (Madrid, SIAL, 2006). MANUEL POUR SÉDUIRE DES PRINCESSES Son premier livre de poèmes, Manual para enamorar princesas (Madrid, SIAL, 2005) a obtenu un grand succès de critique et de publique en Espagne. Après les traductions à la langue roumaine (Prix Lucien Blaga du Festival de Poésie d’Alba Iulia, Transylvanie), à l’arabe et au macédonien, vient de paraître la version française Manuel pour séduire des princesses (Coll. Diversités, Skopje, Poetiki). |